Why Sea of ​​Thieves Is Not Popular in Japan

  • Ahoy! I am one of the few pirates in Japan playing this game.
    Since this post uses the translation function, I apologize in advance for not being able to convey it well.

    The game is unique and offers adventure and combat like no other, yet many Japanese stop playing before realizing its unique experience.
    There are various reasons, but I would like to cite "no commercials for Japanese people" and "low quality of translation".

    "No commercials for Japanese" The game deserves a description of treasure hunting, puzzle solving, storytelling, looting treasure from other players, and fighting together for honor. Since there is no advertisement of what kind of game it is, I don't know how to play it, and it is spreading as a boring game.
    And although this game features Jack Sparrow, who is very famous in Japan, it works the other way around in PR. Because of the lack of commercials, no one in Japan knows that this game is by Microsoft and Rare, but everyone knows that Jack Sparrow is a Disney-owned character.
    A game's popularity in Japan depends on whether or not famous streamers are playing it. However, in Japan, many people misunderstand that this game is sold by Disney, which is particularly strict on copyrights, and do not play it. Some Japanese companies, which have hundreds of thousands of viewers, have issued bans on streamers saying they can't play the game because Disney owns the rights.

    Next is about poor quality translations.
    This has been the case ever since the Japanese language was first implemented. Kanji is displayed in Chinese instead of Japanese, and the context and first person are also messed up.
    Poor translation ruins the dialogue, Captain Pendragon is a man whose gender identity is female in Japan, and although Mr. Gibbs was rescued by the player, he insults us by claiming the opposite.
    The term Sailor's Bounty is sometimes confused with "Pirate's Treasure Island" and "Pirate's Treasure", making the mystery more difficult to unravel.
    And since any Japanese person can judge a low-quality translation by looking at it, some people lose their motivation to think that the developer of this game has no intention of providing Japanese people with a game to play.

    Please help Japanese people experience a fun pirate life
    :)

  • 15
    Posts
    20.5k
    Views
    generalfeedbackjust for funcommunity
  • @syobonojisan this is a great post (and translated well). I hope this post gets noticed, it's a shame an entire audience might be put off due to poor translations so it definitely needs to be worked on.

    As a side note, I'd love to see some Japanese themed items like kimonos and yukatas to wear!

    海で頑張って!

  • @luciansanchez82
    thank you for your reply.
    Yes, I loved the cherry blossom themed boats and kimono-like outfits that came out in past seasons..and it would be nice to have the best localization in many countries

  • Well now, isn't that an interesting problem to have.

    I think they should 100% fix the translation not only for like the sake of appeal but surely for accessibility reasons, which they are always proud of so it baffles me why it is like this.

  • @syobonojisan

    If it makes you feel better, there are no commercials in the USA for Sea of Thieves that I’m aware of. I discovered this game from a friend and I spread around to everyone I know that this game exists.

    That being said, Rare is all about making this game more accessible to everyone and has added many features so that all can enjoy this game. I’m sure they will take this post under consideration however they are very busy creating new content so your request may take time. Rare often won’t respond because they don’t want to confirm or deny what they are working on. Rare loves mystery

  • @syobonojisan

    I hope this will get fixed, but you might also need to submit a support ticket or two, one about Kanji and one about the mistakes to get the attention of the developers.

  • @lem0n-curry
    yes. I would like to use support tickets to improve translation quality in the future.

  • @personalc0ffee
    At Rare, we believe in what we create. that's good. However, it is also true that the quality is low in countries where English is not the official language.
    Probably due to the lack of Japanese-speaking developers, the quality of the translation cannot be guaranteed. Or the department that checks quality...

  • @syobonojisan said in Why Sea of ​​Thieves Is Not Popular in Japan:

    @lem0n-curry
    yes. I would like to use support tickets to improve translation quality in the future.

    In case you don't know where you can create a support ticket (it's hard to find):

    https://support.seaofthieves.com/requests/new

  • @coffeelight5545
    There were no commercials in America either. I did not know. In Japan, as Rare said, the number of players is small, and it is rare that the way of playing and the enjoyment are passed down from friend to friend.
    As a Japanese person, I would like the quality of the translations to be improved, but I also don't want the game updates to get stuck due to that.

  • @syobonojisan

    I can understand your frustration. A game isn’t as much fun if you have to figure out what the dialogue is saying because of poor translation

  • For those of you who were not around or don’t remember a commercial for SoT, here it is:

    Though I do not think it got much exposure. There were a handful of these that focused on players like Kat Truewalker.

    I do hope they work out the translation issues. This is not the first post like this over the years. Several people who speak different languages have complained.

  • @syobonojisan said in Why Sea of ​​Thieves Is Not Popular in Japan:

    @coffeelight5545

    As a Japanese person, I would like the quality of the translations to be improved, but I also don't want the game updates to get stuck due to that.

    You won't need to worry about that. There are separate teams for that.

  • As a Wokou myself (I have family in Hachioji), I have been really disappointed in the lack of interest in both Japanese aesthetic and translations. My God son (from Hachioji) picked up the game and quickly put it back down because of the language issue and the lack of customizations geared towards Japanese heritage. Wokou commanded much control of the Seas and even fought the Spanish. The only thing we ever asked for, at minimum, was language corrections and cosmetically a katana and kasa and at most kimono, yukata, hakama, kyahan, tabi, and maybe a worn down samurai do - in maybe 3 different colors each. I still play but my Japanese friends and family have all pretty much dropped out. I am sad by this because there are so few games that cross platforms from PC to Xbox that we can play on :(

  • As this thread was months old and revived today, it will now be locked.

    A general reminder to all, please avoid reviving threads aged past 30 days, as it is considered a necro, and is against our Forum Rules.

    Bumping Threads
    Bumping threads with content that is not providing additional information to the original post is not permitted. Resurrecting very old threads is also not permitted. A warning will be issued and the thread locked. Ignoring the warning will result in a temporary ban from the Forums and a final warning. If the action continues, a permanent ban from the Forums will be issued.

15
Posts
20.5k
Views
generalfeedbackjust for funcommunity
14 out of 15