Ahoy fellow pirates & Rare,
As we've all seen, time and time again that many people ask for localization.
I'm one of those who prefer everything in their original language, however, I completely understand why others want localization.
Probably all the major languages will be supported at one point or another but what about the rest of the world?
Aren't we all about breaking down barriers here?
Voice dubbing is, without a doubt, hard work & requires tons of effort.
Text translation, on the other hand, doesn't require anything other than multilingual volunteers & their keyboards.
For example: Habitica (an online task management application that takes the form of a role-playing game) used Transifex (a tool that enables translation crowdsourcing, see how it works here) to support languages from all around the world.
The tool of choice is irrelevant here, what matters is what it accomplishes.
Now, the resulting translations may or may not be of top notch quality but if we enable people with limited language knowledge to join us in Sea of Thieves isn't that better for everyone involved?
For Microsoft: It's more revenue and exposure for Xbox & Win10
For Rare: It's more revenue and the joy of having more gamers play their game
For the community: It's more people to play with (worst case, it's more loot to plunder 😂🏴☠️)
Rare only needs to upload formatted strings in English and volunteers would take care of the rest.
The details would be up to Rare of course, it can be open for all or for chosen volunteers, etc.
What do you think? Would you volunteer?
I, for one, volunteer for Turkish translation if this gets the green light.
