Raise/Lower sails in spannish has been opposite since launch

  • Hi,
    I've been using the quick chat for a while, but neever realized that Raise/Lower sails in Spannish (Spain) have been opposite since I can remember. For "Raise the sails!" it sais "¡Arriad las velas!" and for lowering them it sais "¡Izad las velas!". The verb "Arriar" is like "put something down" like flags, but when you talk about sails it means "pick up" so its opposite of what it ment to be. And opposite with the verb "Izar", when you talk about flags its to "raise it", but if you're talking about sails it means "extend". I know you would probably have checked in some translator, but believe me that it means different things for flags and sails. Would be ok if you could change them, especially when you're in the wheel.

    Thanks in advance!

1
Posts
1.9k
Views
1 out of 1