Rework Riddles and translations, please...

  • Recently on "Thieves Heaven", we solved a riddle. We had to find a rock 'peppered with spears', so the German translation ("mit Speeren gespickter Felsen"). Figuratively one expects three spears stucking in a rock, while it was a rock painted with spears.

    This is just one example for the sometimes miserable translations of the puzzles, which lead you into the wrong direction.

  • 4
    投稿
    3.0k
    表示回数
  • Actually I'm ok with this one in particular.

    Translations that are so long that the last hint doesn't even fit on the screen are more of a concern. Oh, and the mermaid savior that turned into a savior of mermaids after translation. That one is terribad.

  • Where is it? I have had trouble finding it in the past.

  • Or they could make the landmarks a little more obvious.

4
投稿
3.0k
表示回数
4 / 1